Monthly Archives: octombrie 2012

28 octombrie 1935

dacă  gândesc într-o limbă și scriu câinele aleargă
după iepure prin pădure și vreau să traduc asta într-o
altă limbă trebuie să spun „masa de lemn alb își
împlântă labele în nisip și aproape că moare de frică
știindu-se atât de [proastă]”

 

Poem de Picasso
Traducerea Irina Mavrodin


Institutul Blecher (66) – invitație


Seară

Liniște…
Nu se mișcă nimic.
Foi galbene, uscate,
Roșii
Că vor pica…
Pe după case
Stă soarele
Spre apus.
Liniște…
Nu se mișcă nimic.
Culori vii
Și lungi,
Înspre apus.
Pe nesimțite,
Încet,
Au dispărut aureole…
Noapte.

 

Poem de George Bacovia.

 

 

 

 


Institutul Blecher (65) – invitație


[AM FOST ATÂT DE PUTERNIC]

am fost atât de puternic
pentru că n-am cedat imposturii
nici un milimicron din conștiință
trează cu care m-a înzestrat
gena ereditară nu m-am târât
după ceea ce nu mi se cuvenea
am muncit ca un sclav
pentru a ridica o piramidă
ce se vede doar dacă
o urci și tu cititorule

Poem de Marin Mincu    –  din volumul postum „Dulce vorbi în somn”(Editura Vinea – 2011)


Institutul Blecher(63) – invitație