Tag Archives: Irina Mavrodin

28 octombrie 1935

dacă  gândesc într-o limbă și scriu câinele aleargă
după iepure prin pădure și vreau să traduc asta într-o
altă limbă trebuie să spun „masa de lemn alb își
împlântă labele în nisip și aproape că moare de frică
știindu-se atât de [proastă]”

 

Poem de Picasso
Traducerea Irina Mavrodin


Enigma

Pe norul acela stă scris
destinul meu
într-un alfabet
mie necunoscut

 

este o câmpie verde
cu o casă albă în mijloc
un singur copac își scutură florile
peste mormântul mamei

 

ce vrea să spună
această îmbinare
de semne atât de simple și
misterioase

 

Poem de Irina Mavrodin