Dacă se poate trăi la întâmplare, fără destin în zilele astea cu mult vânt și numai acum – te voi minți și tu ai să mă crezi, scârțâie fereastra, trage curentul și-ți va scăpa înșelăciunea răspunsului meu orice ți-aș fi spus era același lucru, îmi pare rău pentru mine ori de câte ori aud că o femeie frumoasă e pe cale să întâlnească un bărbat, de fiecare dată când trec prin dreptul unei biserici, pe celaltă parte a drumului trece o femeie superbă și nici măcar cuvintele nu se înceleștează unul de altul Sunt câteva momente, după ce ai sărit din avion, îți spun, acelea în care parașuta nu se deschide; curentul trântește o ușă și tu vei introduce în propoziția mea un cuvânt, pe care îți închipui că l-ai auzit, de fapt s-a trântit ușa aceea. E ca și cum îți vorbesc cu toate lucrurile din casă în vremea asta de vânt – și acum va trebui să-ți vorbesc, curând sngurul meu costum se va învechi, se va uza pe la coate și la genunchi – cum voi putea apărea atunci în fața ta? Apariția mea, astăzi, nu va surprinde pe nimeni, parcă ați fi oamenii din vechime, ei nu mai cunoșteau alte fapte care să mai fi fost făcute și înainte de zei sau de eroi. Poem de Iustin Panța
Monthly Archives: mai 2015
Dacă se poate trăi la întâmplare
Cântec de dragoste
Vapori de țuică să-mi scalde rărunchii
‘Nainte să mă pun lâng-al tău trup,
Altfel mă pierd și-mi tremură genunchii
Când ale tale mreje mă corup.
♣
O, vântul cum, prin tufe dând târcoale,
Fustiței să se umfle îi dă ghes,
Iar eu, rupând brocartul fin și moale,
Genunchii-mi calzi între ai tăi îndes…
♣
Când beau, pare de’ndată cerul serii
Mai sumbru și mai cu reflexe mov.
Iar tu-n cămașa de subțirimea verii
Aștepți ca într-un impozant alcov.
♣
Se-nvârte câmpul – nu-i de la alcool –
Cât între-a’ tale coapse stau lungit.
Se leagănă întunecatul cer să cadă-n gol –
La fel de lin, tot mai grăbit.
♣
Genunchii-ți mă leagănă-n plăcut balans
Și inima mi-e grea, dar nu mă lași să cad.
La fel ne legănăm și noi, în dans,
Între pământ și cer, tot mai spre iad.
♣
Poem de Bertolt Brecht din volumul „Cum cucerești un înger. Poeme erotice” – Editura Art(2014)
Traducerea Gabriel Horațiu Decuble