28 octombrie 1935

dacă  gândesc într-o limbă și scriu câinele aleargă
după iepure prin pădure și vreau să traduc asta într-o
altă limbă trebuie să spun „masa de lemn alb își
împlântă labele în nisip și aproape că moare de frică
știindu-se atât de [proastă]”

 

Poem de Picasso
Traducerea Irina Mavrodin

Anunțuri

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: