Tag Archives: Șerban Foarță

Din cauza câtorva cântece

Din cauza câtorva cântece
în care am vorbit despre misterul lor,
femeile au fost
excepțional de binevoitoare
față de bătrânețea mea.
Fac un loc special
în viețile lor ocupate
și mă duc acolo.
Se dezgolesc
în felurile lor diferite
și spun:
„Privește-mă, Leonard,
privește-mă o ultimă dată”.
Apoi se apleacă peste pat
și mă acoperă
ca pe un bebeluș care tremură.

 

Poem de Leonard Cohen (din volumul „Cartea Aleanului”  apărut la Editura Polirom în 2006)

Traducerea Șerban Foarță și Cristina Chevereșan

Și cântecul.


Întunericul intră

Întunericul intră în camera-mi de hotel
ca o draperie printr-o draperie
umflându-se-n diverse forme ale lui
ici niște aripi o mască de gaz colo
lucruri simple și lucruri duble
Stau în capul oaselor pe
marginea patului
și tulbur întunericul care se lasă
cu multele mele personalități
întocmai cum un gard cu gratii înalte
și vârfurile aurite
se-amestecă cu ploaia franțuzească
pentru câteva ore luminoase
E un moment de acalmie pe durata
acestei ultraîncărcate porțiuni a vieții mele
monotone, -n cea  mai mare parte
O femeie intră-n odaie cu-un șperaclu
și reușește să comunice prin mici detalii
că ne-am fi putut duce viețile împreună
dacă-mprejurările ar fi fost altele
Îmi place mai ales
când mi se adresează în maniera familiară
a limbajului ei incomprehensibil
dar undeva în minte știu preabine
că momentele importante vor urma
și eu sunt gardul acela de oțel
înalt, cu gratii aurite
ținând inevitabilul la distanță

Poem de Leonard Cohen

Traducerea Șerban Foarță și Cristina Chevereșan