Sonet XVII

Nu te iubesc drept trandafir de sare,

Topaz, garoafe, săgetări aprinse:

Ci cum iubești întunecate lucruri,

O taină, între inimă și umbră.

 

Ca pe o plantă ne-nflorind ce poartă

Lumina unor flori în ea, în taină,

Eu te iubesc, și dragostea ta-mi suie

Ca din pământ mireasmă tainic strânsă.

 

Fără să știu, eu te iubesc orbește,

Fără mândrie, fără gând și simplu

Astfel mi te-a închis în ea iubirea.

 

Astfel, încât topiți într-o ființă,

Aproape încât mâna ta pe pieptu-mi

E-a mea și visul ochii tăi mi-adoarme.

 

Poem de Pablo Neruda

 

Traducerea Radu Boureanu


Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile despre tine sau dă clic pe un icon pentru autentificare:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

%d blogeri au apreciat asta: